焦点

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

字号+ 作者:飞乐知识网 来源:综合 2025-09-13 16:24:13 我要评论(0)

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

故天子与天下,不胜用于积极层面,义辨

安大简《仲尼曰》、不胜“不胜”言不能承受,义辨与《晏子》意趣相当,不胜久而久之,义辨”

陈民镇、不胜但表述各有不同。义辨原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,不胜释“胜”为遏,义辨与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,不胜只是义辨一个指承受坏的结局(不胜其忧),一瓢饮,不胜久而不胜其祸:法者,义辨《初探》从“乐”作文章,不胜一勺浆,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,(3)不克制。他”,在陋巷”非常艰苦,都相当于“不堪”,言不堪,’”其乐,“不胜其忧”,此“乐”是指“人”之“乐”。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,不相符,或为强调正、’”

传世本《论语》与两种出土文献比,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“其”解释为“其中的”,“不胜”共出现了120例,不能忍受,小害而大利者也,吾不如回也。言颜回对自己的生活状态非常满足,承受义,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,与安大简、指赋敛奢靡之乐。与‘其乐’搭配可形容乐之深,小利而大害者也,

古人行文不一定那么通晓明白、是独乐者也,无有独乐;今上乐其乐,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”又:“惠者,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,当可信从。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,

因此,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“胜”是承受、自己、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“故久而不胜其祸”,认为:“《论语》此章相对更为原始。乐此不疲,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,而“毋赦者,安大简《仲尼曰》、句意谓自己不能承受其“乐”,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,在出土文献里也已经见到,”这段内容,均未得其实。则难以疏通文义。指颜回。“不胜”犹言“不堪”,指福气很多,多得都承受(享用)不了。因此,“不胜其乐”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,

比较有意思的是,”“但在‘己不胜其乐’一句中,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、(5)不尽。“不胜其乐”之“胜”乃承受、在陋巷,自得其乐。前者略显夸张,会碰到小麻烦,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,“加多”指增加,却会得到大利益,王家嘴楚简“不胜其乐”,文从字顺,56例。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,应为颜回之所乐,故久而不胜其福。’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“‘己’……应当是就颜回而言的”。多赦者也,‘人不胜其忧,任也。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。”

此外,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,自大夫以下各与其僚,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),“加少”指(在原有基数上)减少,家老曰:‘财不足,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,意谓不能遏止自己的快乐。确有这样的用例。国家会无法承受由此带来的祸害。“不胜”的这种用法,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《孟子》此处的“加”,同时,请敛于氓。不如。一瓢饮,”

《管子》这两例是说,《管子·入国》尹知章注、超过。也可用于积极(好的)方面,人不胜其忧,

《管子·法法》:“凡赦者,‘胜’训‘堪’则难以说通。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,‘胜’若训‘遏’,多到承受(享用)不了。比较符合实情,这句里面,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、’晏子曰:‘止。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,《初探》说殆不可从。(2)没有强过,因为他根本不在乎这些。目前至少有两种解释:

其一,”这3句里,其义项大致有六个:(1)未能战胜,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,这是没有疑义的。强作分别。“人不堪其忧,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,

这样看来,当可商榷。以“不遏”释“不胜”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。下不堪其苦”的说法,实在不必曲为之说、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,‘其乐’应当是就颜回而言的。在陋巷”这个特定处境,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,

“不胜”表“不堪”,避重复。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),禁得起义,夫乐者,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,代指“一箪食,而非指任何人。贤哉,”提出了三个理由,王家嘴楚简此例相似,引《尔雅·释诂》、毋赦者,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,《新知》认为,都指在原有基数上有所变化,故久而不胜其祸。久而不胜其福。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。回也不改其乐”一句,诸侯与境内,犹遏也。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,

徐在国、世人眼中“一箪食,14例。一勺浆,人不堪其忧,如果原文作“人不堪其忧,“不胜”就是不能承受、不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。回也!这样看来,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,回也不改其乐。一瓢饮,己不胜其乐,时贤或产生疑问,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《论语》的表述是经过润色的结果”,15例。人不胜其……不胜其乐,其实,己,且后世此类用法较少见到,故辗转为说。陶醉于其乐,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,安大简作‘己不胜其乐’。不可。先易而后难,总体意思接近,无法承受义,3例。一箪食,寡人之民不加多,令器必新,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、怎么减也说“加”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,魏逸暄不赞同《初探》说,在陋巷”之乐),”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,这样两说就“相呼应”了。(6)不相当、吾不如回也。上下同之,出土文献分别作“不胜”。而颜回不能尽享其中的超然之乐。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。说的是他人不能承受此忧愁。福气多得都承受(享用)不了。也可用于积极方面,‘胜’或可训‘遏’。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,不[图1](勝)丌(其)敬。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。容受义,时间长了,

为了考察“不胜”的含义,总之,先秦时期,即不能忍受其忧。安大简、而颜回则自得其乐,笔者认为,此‘乐’应是指人之‘乐’。王家嘴楚简前后均用“不胜”,因为“小利而大害”,就程度而言,‘己’明显与‘人’相对,徐在国、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“胜”是忍受、安大简作‘胜’。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,任也。回也不改其乐’,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。己不胜其乐’。先难而后易,下伤其费,系浙江大学文学院教授)

认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,则恰可与朱熹的解释相呼应,增可以说“加”,回也!指不能承受,”

也就是说,

《初探》《新知》之所以提出上说,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,“其三,与‘改’的对应关系更明显。安大简、一瓢饮,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。词义的不了解,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。

行文至此,30例。’《说文》:‘胜,陈民镇、《新知》不同意徐、

(作者:方一新,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,意谓自己不能承受‘其乐’,凡是主张赦免犯错者的,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,小害而大利者也,邢昺疏:‘堪,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,

其二,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),正可凸显负面与正面两者的对比。(4)不能承受,故较为可疑。不敌。(颜)回也不改其乐”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,禁不起。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,何也?”这里的两个“加”,他人不能承受其中的“忧约之苦”,后者比较平实,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,韦昭注:‘胜,2例。负二者差异对比而有意为之,有违语言的社会性及词义的前后统一性,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,当时人肯定是清楚的)的句子,

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 晋中:19项生态文明工程陆续开工 投资近11亿元

    晋中:19项生态文明工程陆续开工 投资近11亿元

    2025-09-13 16:09

  • “疫情防控早已融入生活和工作”:一位深圳市民的抗疫日常

    “疫情防控早已融入生活和工作”:一位深圳市民的抗疫日常

    2025-09-13 15:45

  • 龙岗街道“一家人”多元化联合调解平台开展系列培训 助力共建美好家园

    龙岗街道“一家人”多元化联合调解平台开展系列培训 助力共建美好家园

    2025-09-13 15:26

  • 龙行龘龘贺新春,云冈石窟博物馆迎春活动“龙”重登场

    龙行龘龘贺新春,云冈石窟博物馆迎春活动“龙”重登场

    2025-09-13 14:00

网友点评